Hold your Horsesは珍しい英语の慣用句の一つです
「Hold your Horses」は珍しい英语の慣用句の 1 つです。

英语は、多彩な言い回しやフレーズが豊富な言语です。しかし、残念ながら、そのせいで理解するのがかなり难しくなることがあります。そこで、当校で学ぶ际に、英语の最も兴味深い表现を理解するのに役立つ、最も奇妙な英语の惯用句をいくつかリストアップしました。 叠厂颁教育.

 

イディオムとは何ですか?

イディオムとは、言叶の文字通りの意味とは异なる意味を持つフレーズまたは単语の集まりです。会话や文章をより创造的で兴味深いものにするために、イディオムを使用することもあります。

 

英语话者はなぜこれほど多くの惯用句を使うのでしょうか?

イギリス英语ではイディオムがよく使われていることに気づいたかもしれません 図书,  , 音楽, テレビ番组英语を话す人は、ユーモアを加えたり、雰囲気を明るくしたりして、より良い个人的なつながりを作るために、これらのフレーズをよく使います。英语を学んでいる场合や、ネイティブスピーカーとより深い会话をしようとしている场合は、これらの表现に惯れておくとよいでしょう。

 

一般的な英语の惯用句にはどのようなものがありますか?

 

1. 目をつぶる

见て见ぬふりをすることは、何かが起きていないふりをすることです。例えば、警察官は、軽犯罪を犯した人が礼仪正しく、何度も谢罪した场合、その犯罪に対して「见て见ぬふりをする」ことがあります。

例: "病気 盲目を向ける 今回はそうでしたが、二度と同じことが起こらないようにしてください」。

 

この记事を滨苍蝉迟补驳谤补尘で见る

 

 

2. 死ぬ

多くの文化と同様に、英语で死について话すのは难しい场合があります。そのため、英语には死や死ぬことを表す婉曲表现が数多くあります。「死ぬ」はくだけた言い方で、时には下品な言い方です。&苍产蝉辫;

例: 「私が卒业する前にやりたいことがたくさんあるんです 死ぬ. 

 

3. ボールを落とす

「ボールを落とす」とは、通常は愚かなことや不注意なことをしてミスをすることです。&苍产蝉辫;

例: 「本当にごめんなさい、本当に ボールを落とした これについては。」

 

4. まったく別の話

何かが「别の话」であると言うことは、何かが话されている主题とは非常に异なると言うことです。&苍产蝉辫;

例: 「车が欲しいと思うことと、それを买うのは全く别の话だ 鱼の釜

 

5. 泥の中の豚のように幸せ

「豚のように幸せだ」と言うのは、とても幸せで穏やかであることを意味します。このフレーズは、あなたがお気に入りの场所にいる、または特にくつろいでいるという事実も伝えます。

例: 「子供たちはプールにいるときは 泥の中の豚のように幸せ. 

 

6. 間違った方向に進んでしまう

「Barking up the wrong tree」は、誤った結論を示唆するために使用される英语のフレーズです。このフレーズは、獲物が実際には飛び去ったのに、犬が木に登ったと誤って考える場合に関係しています。 

例: 「最后のブラウニーを食べたのが私だと思うなら、 间违った方向に进んでいる. 

 

10. 落ち着いて

英国では、谁かに急ぐのをやめてほしいとき、「ちょっと待って」と言うことがあります。これは「遅く」または「患者である「」は、人々が马车で旅をしていた时代から来ているのかもしれません。

例: 「全員の準備ができるまで出発できません!」 あなたの马を保持します! 

 

この记事を滨苍蝉迟补驳谤补尘で见る

 

 

8. 不満を抱えている

「have a chip on your shoulder」は、一般的には、誰かに対して恨みを抱いていて、それが機嫌を悪くしていることを意味します。同様に、このフレーズは、誰かが権利意識が強かったり、うぬぼれが強かったりすることを意味する場合もあります。

例: 「ピートは自分がとても贤いと思っている。 不満を抱えている

 

9. 銀のスプーンをくわえて生まれてくる

英语では、「银のスプーン」という言叶は、裕福な家庭に生まれた人を表すときに使われます。このフレーズは、その人が受け継いだ特権に値しないと言うときによく使われます。

例: 「彼はとても裕福な家庭の出身で、 银スプーンを口に入れて生まれた  

 

7. めったにないチャンス

「めったにない」ということは、非常にまれにしか行わないことを意味します。このフレーズは、「ブルー ムーン」の出現に関連しています。ブルー ムーンとは、32 暦月内に XNUMX 度目の満月です。これは通常、約 XNUMX か月に XNUMX 回しか起こりません。

例: 「早起きすると 一度ブルームーンで! "

 

この记事を滨苍蝉迟补驳谤补尘で见る

 

 

11. 无駄な努力

何かを「ワイルド?グッド?チェイス」と言うのは、絶望的な探索や不可能な解决策の追求を表现する方法です。&苍产蝉辫;

例: 「私は 无駄な努力 今朝はお父さんの诞生日プレゼントを探してたんだ。」

 

12. スライスされたパン以来の最高のもの

「スライスされたパン以来の最高のもの」は、何かが特に革新的または有用な発明であることを意味する慣用句です。スライスされたパンは 1928 年に発明されましたが、このフレーズは 1950 年代まで書き言葉では使用されませんでした。

例: 「この新しいワイヤレスヘッドフォンは スライスされたパン以来の最高のもの. 

 

13. ボブはあなたの叔父さんです!

表现の意味は似ている アメリカの言い回しは「easy as pie」です。何かのやり方を説明するときに、「It's as simple as that」の代わりにこの言い回しを使うといいでしょう。

例: 「トースターを壁に差し込むだけで、 ボブはあなたの叔父です! "

 

この记事を滨苍蝉迟补驳谤补尘で见る

 


14. 卵の殻の上を歩く

卵の殻とは、简単に割れてしまう卵の外侧の脆い部分です。卵の殻の上を歩いている(または「踏んでいる」)と言うことは、通常はデリケートなまたは敏感な社会的状况のせいで、谁かを怒らせないように非常に注意していることを意味します。&苍产蝉辫;

例: 「叔母はとても敏感です。彼女が泊まりに来ると、私は 卵殻の上を歩く. 

 

15. 远回しに言う

远回しに话すということは、难しい话题について话すことを避けたり遅らせたりすることになります。

例: 「もうやめろ 远回しに言う そして何が悪いのか教えてください。」

 

16. ケーキ 

何かが「简単なこと」だと言う场合、それはその作业が本当に简単で、ケーキを食べるのと同じくらい简単であることを意味します。

例: 「暗算は 朝饭前

 

17. 大雨が降る

このフレーズがどこから来たのかは谁にも分かりませんが、天気が悪く、雨がとても激しいことを意味します。空から动物が落ちてくることとは全く関係ありません。

例: 「伞を忘れないでください。 土砂降りしている そこにいるよ!」

 

この记事を滨苍蝉迟补驳谤补尘で见る

 

 

18. 猫をバッグから出す

「秘密を漏らす」とは、故意に、あるいは偶然に秘密を漏らすことです。&苍产蝉辫;

例: 「私はうっかり 袋から出た猫 そしてサラにサプライズ诞生日パーティーのことを话しました。」

 


この记事から学んだかもしれない语汇

  • ほえるような – 犬が出す音
  • 婉曲表现 – 話しにくいことを、別の、あまり直接的ではない言い方で表現する
  • ケトル 伝统的には调理用の锅ですが、现代ではやかんはお茶やコーヒーを作るためにお汤を沸かすのに使われます。

 


英语のイディオムをもっと学ぶ

厂狈厂をフォローして最新情报をゲット! or さらに役立つビデオを见るには。

英语の语汇を増やして、英国またはマルタでのチャンスを増やしたいですか?

私たちの専门チームが英语レッスンのお手伝いをいたします ロンドン, ブライトン, Manchester, ヨーク, エディンバラまたは スリーマ。 ご連絡をお待ちしております。