Isa sa maraming pakinabang ng pag-aaral ng Ingles sa UK (o sa isang lugar na may mga nagsasalita ng Ingles) ay magkakaroon ka ng tunay na ideya kung paano talaga nakikipag-usap ang mga British.
Ang slang ay bumubuo ng malaking bahagi ng bokabularyo at naiiba sa buong bansa. Kung nag-aaral ka ng English sa UK ngayong taon, tingnan ang aming gabay sa British slang bago ka dumating….
20 Karaniwang British Slang Words
1. Bloke (pangngalan)
Isang karaniwang paraan ng pagsasabi ng 'tao'. Maaari mo ring marinig ang 'geezer', 'guy', 'dude', 'fella', 'chap', o 'lad'.
Hal. "May magandang sumbrero ang lalaking iyon doon."
2. Loo (pangngalan)
Ito marahil ang salitang balbal ng British na pinakamadalas mong maririnig kung pupunta ka sa UK, ito ay dahil ito ang magalang na salita na ginagamit namin upang sabihin na pupunta kami sa banyo nang hindi sinasabi ang salitang "toilet".
Hal. “Pwede ba tayong huminto sa isang cafe? Kailangan kong pumunta sa banyo."
3. Tuso (adj)
Ang Dodgy ay isang hindi kapani-paniwalang kapaki-pakinabang na salita na ginagamit ng mga British upang ilarawan ang anumang bagay na medyo nababahala tayo. Maaari itong gamitin upang mangahulugan ng anumang bagay na mababa ang kalidad, potensyal na mapanganib o hindi mapagkakatiwalaan.
"Hal. "Hindi ako pupunta sa pub na iyon. Maaari itong maging medyo tuso sa gabi."
4. Wastong (adj)
Ang wasto ay isang mahirap na salita upang tukuyin, higit sa lahat dahil ginagamit ito ng mga British upang ilarawan ang napakaraming iba't ibang bagay. Ang paggawa ng mga bagay na 'wasto' ay nangangahulugang gawin ang mga ito nang tama o sa tamang paraan. Sa Hilaga ng England, ang 'tamang' ay maaari ding gamitin para sa diin sa parehong paraan tulad ng salitang 'napaka'.
Hal. "Ang tamang tasa ng tsaa ay nangangailangan ng gatas at dalawang asukal." "Iyan ay isang tamang tasa ng tsaa."
5. Knackered (adj)
Sa madaling salita, ang ibig sabihin ng knackered ay talagang, talagang pagod. Ang terminong ginamit upang ilarawan ang taong nag-alis ng mga patay na hayop sa katayan, ngunit ginagamit na ngayon para sabihing pagod ka na. Maging maingat lamang sa paggamit ng isang ito, ang ilang mga tao ay itinuturing na ang salitang ito ay hindi magalang.
Hal. “Hindi ako makakapunta sa pub, sorry. Ako ay ganap na nalilito.â€
6. Quid (pangngalan)
Kung nakapunta ka na sa cashier ng isang British shop at narinig mo ang salitang 'quid,' alam mo kung gaano ito nakakalito. Ngunit, huwag mag-alala, ang isang 'quid' ay isang salitang balbal para sa 'pound.'
Hal. "Maaari mo ba akong pahiram ng isang quid para sa parking machine?"
7. Skint (pangngalan)
Sa tema pa rin ng pera, ang ibig sabihin ng 'balat' ay wala ka. Ang ibig sabihin nito ay kapareho ng 'broke' na mas karaniwang ginagamit sa American English.
Hal. “Paumanhin hindi ako makakalabas para sa iyong kaarawan. Hindi ako nababayaran hanggang sa susunod na linggo at ako ay payat.â€
8. To Skive (pandiwa) Skiver (pangngalan)
Kung ikaw ay nagpapanggap na may sakit para hindi ka makapagtrabaho, ikaw ay 'nag-iwas.'
Hal. "Si Jeremy ay isang skiver. Palagi siyang walang pasok sa trabaho."
9. Snog (pangngalan) To snog (verb)
Kaya ang 'to snog' ay ang pagbibigay ng halik sa isang tao. Partikular, ang uri ng halik na hindi masyadong romantiko.
Hal. "Narinig mo ba na kinurot ni Lisa si Pete sa Christmas party?"
10. Cheers (exclamation)
Kaya maaaring alam mo ang salitang 'cheers' bilang salitang ginagamit mo sa pag-toast ng iyong inumin sa Ingles. Ngunit, gaya ng gustong maging iba ng British, ginagamit din namin ito para sa ibang bagay. Gumagamit kami ng 'cheers' para ibig sabihin ay salamat at madalas itong ginagamit ng medyo sarkastiko.
Hal. "Gusto mo bang tulungan akong maglinis ng kotse?"
"Nah, magaling ako, cheers"
11. Naff (adj)
Ang 'Naff' ay isang salita na may kawili-wiling kasaysayan. Noong 1960s, labag sa batas ang pagiging bakla sa UK at kaya nagsimulang gumamit ang mga gay na lalaki ng isang uri ng code language o slang na pinaghalong Italian, Romany at rhyming slang. Ang 'Naff' ay isa sa mga salitang ito na talagang nangangahulugan na ang isang tao ay heterosexual. Ngayon, ang salitang 'naff' ay ginagamit upang sabihin na may kulang sa istilo o masarap na panlasa.
Hal. "Bibilhan kita ng pink, pero naisip ko na medyo naff."
12. To sack off (phrasal verb)
Ang 'pag-alis' ay ang pag-iwas sa paggawa ng isang bagay o pagsuko sa paggawa ng isang bagay - karaniwan ay isang bagay na hindi mo gustong gawin noong una.
Hal. "Isipin ko na mag-alis ako ng mga inumin sa trabaho mamaya. Masyado na akong pagod.â€
13. Banter (pangngalan)
Ang banter ay isang salitang ginagamit upang nangangahulugang biro o panunukso na nilalayong maging palakaibigan, ngunit kadalasan ay hindi.
Hal. “Huwag kang masaktan. Medyo banter lang.â€
14. Gutted (adj)
Lubhang nabigo o nabalisa.
Hal. "Nalungkot ako noong nakipaghiwalay siya sa akin."
15. Asar (adj)
Ngayon sa Estados Unidos, ang asar ay nangangahulugang galit. Sa UK, ang asar ay nangangahulugang lasing, at ang 'asar' ay bastos, at nangangahulugang galit. Nakakalito, alam namin.
Hal. "Naasar ako nang makita ko kung gaano siya kaasar sa party."
16. Par (pangngalan) To par off (phrasal verb)
Ang "par" ay isang pagkilos ng pagtanggal o kawalan ng paggalang.
Eg “Nakita mo ba kung gaano kasungit ang lalaking iyon sa akin? Anong par…â€
17. Matunaw (pangngalan)
Ang salitang balbal na ginamit sa kultura ng kabataan sa London sa loob ng maraming taon na pinasikat ng reality TV show na 'Love Island,' ang 'melt' ay isang taong wimp o duwag.
Hal. "Pumunta ka lang at yayain sila! Itigil mo na ang pagiging matunaw."
18. bastos (adj)
Matagal nang ginagamit ang 'Cheeky' sa UK para ilarawan ang isang bagay na magaan ang loob ngunit medyo bastos o bastos.. Gayunpaman, ito ngayon ay ginagamit upang ilarawan ang anumang aktibidad na medyo malikot ngunit maganda.
Hal. "Gusto mo ba ng bastos na pint pagkatapos ng trabaho?"
19. To mug off (phrasal verb)
Ang 'mug off someone' ay pagsasamantala sa isang tao o gumawa ng katangahan sa kanila.
Hal. "Ang lalaking iyon sa football ay patuloy na pinagtatawanan ako dahil sa pagsusuot ng Arsenal shirt. Sinabi ko sa kanya na tigilan mo na ang pang-aasar sa akin."
20. Mate (pangngalan)
Ang 'Mate' ay British slang para sa isang kaibigan. Ngunit, tulad ng maraming British slang, ang mate ay isang salita na ginagamit nang kasing sarkastikong ito ay taos-puso. Malamang na tatawagin mo ang isang tao na 'mate' kapag kaibigan mo sila tulad ng kapag iniinis ka nila.
Hal. "Tigilan mo na ako, pare."
Gusto mong matutong magsalita tulad ng isang tunay na Brit? Cano ba ang aming online na mga kurso sa wikang Ingles at maghanap ng mga klase na may mga katutubong nagsasalita.



