
El inglés es un idioma repleto de dichos y frases coloridas. Desafortunadamente, esto puede hacer que sea bastante difícil de entender. Por eso, hemos enumerado algunos de los modismos ingleses más extraños para ayudarte a entender sus expresiones más interesantes mientras estudias con nosotros en Educación 鶹Ƶ.
¿Qué es un modismo?
Un modismo es una frase o un grupo de palabras con un significado distinto del significado literal de las palabras. A veces, podemos utilizar modismos en una conversación o en un escrito para hacerlo más creativo e interesante.
¿Por qué los hablantes de inglés utilizan tantos modismos?
Quizás hayas notado que se usan muchos modismos en el idioma británico. libros, films, ú, y Programas de televisiónA los angloparlantes les gusta usar estas frases para agregar humor o relajar el ambiente, con el fin de establecer mejores conexiones personales. Si estás aprendiendo a hablar inglés o intentando tener conversaciones más profundas con hablantes nativos, familiarizarte con estas expresiones es una gran idea.
¿Cuáles son algunos modismos comunes en inglés?
1. Hacer la vista gorda
Hacer la vista gorda significa hacer como si algo no estuviera sucediendo. Por ejemplo, un policía podría "hacer la vista gorda" ante un delito menor si la persona que lo cometió fue educada y se disculpó muchas veces.
Ejemplo: "Voy a hacer la vista gorda Esta vez, pero no dejes que vuelva a suceder”.
Ver esta publicación en Instagram
2. estirar la pata
Como en muchas culturas, hablar de la muerte en inglés puede resultar complicado. Por eso, tenemos una serie de eufemismos que hacen referencia a la muerte o al morir. "To kick the bucket" es una forma informal y a veces grosera de decir "morir".
Ejemplo: “Hay muchas cosas que quiero hacer antes de... estirar la pata."
3. Dejar caer la pelota
Dejar caer la pelota es cometer un error, normalmente haciendo algo estúpido o descuidado.
Ejemplo: “Lo siento mucho, de verdad, lo siento mucho. dejó caer la pelota en este caso."
4. Un asunto diferente
Decir que algo es “de otra historia” es decir que algo es muy diferente del tema del que se está hablando.
Ejemplo: “Querer un coche es una cosa, pagarlo es otra muy distinta” Caldera de pescado."
5. Feliz como un cerdo en el lodo
Decir que estás "tan feliz como un cerdo en el estiércol" es decir que estás muy feliz y sereno. La frase también transmite el hecho de que estás en tu lugar favorito o particularmente a gusto.
Ejemplo: “Cuando esos niños están en la piscina están... feliz como un cerdo en el lodo."
6. Ladrar al árbol equivocado
"Barking up the wrong tree" (Ladrar al árbol equivocado) es una frase inglesa que se utiliza para sugerir una conclusión errónea. La frase se refiere a cuando los perros creen por error que su presa se ha subido a un árbol cuando en realidad se ha ido volando.
Ejemplo: “Si crees que fui yo quien se comió el último brownie, estás equivocado. ladrando al árbol equivocado."
10. Sostén tus caballos
A veces, en el Reino Unido, cuando queremos que alguien deje de apresurarse, decimos "mantén la calma". Esto significa "ralentizar" o "ser paciente“, y puede provenir de los días en que la gente viajaba a caballo y en carro.
Ejemplo: “¡No podemos irnos hasta que todos estén listos! ¡䲹!"
Ver esta publicación en Instagram
8. Un chip en tu hombro
Tener un resentimiento hacia alguien generalmente significa que le guardas rencor a alguien, lo que te hace estar de mal humor. De manera similar, la frase también puede significar que alguien se cree con derecho o que está lleno de sí mismo.
Ejemplo: "Pete cree que es muy inteligente. Tiene un gran talento. chip en su hombro."
9. Nacido con una cuchara de plata en la boca
En inglés, la palabra "cuchara de plata" se utiliza para describir a alguien que nació en una familia adinerada. La frase se suele utilizar para decir que la persona no merece el privilegio heredado.
Ejemplo: “Él es de una familia muy rica, era... nació con una cuchara de plata en la boca."
7. Una vez en una luna azul
Hacer algo "una vez cada mucho tiempo" significa hacerlo con muy poca frecuencia. La frase se relaciona con la aparición de una "luna azul", que es la segunda luna llena dentro de un mes calendario. Esto generalmente solo ocurre una vez cada 32 meses aproximadamente.
Ejemplo: “Te levantas temprano una vez en una luna azul! "
Ver esta publicación en Instagram
11. Una búsqueda inútil
Decir que algo es una “búsqueda desesperada” es una forma de describir una búsqueda desesperada o la persecución de una solución imposible.
Ejemplo: “He estado en un búsqueda inútil Esta mañana tratando de encontrar un regalo de cumpleaños para tu papá”.
12. Lo mejor desde que se inventó el pan de molde
"Lo mejor desde el pan de molde" es una expresión idiomática que significa que algo es un invento particularmente innovador o útil. Aunque el pan de molde se inventó en 1928, la frase no se utilizó en lenguaje escrito hasta la década de 1950.
Ejemplo: “Estos nuevos auriculares inalámbricos son Lo mejor desde el pan en rebanadas."
13. ¡Bob es tu tío!
El significado de la expresión es similar Frase estadounidense “easy as pie” (fácil como un pastel). Se podría decir en lugar de “It's as simple as that” (es tan simple como eso) cuando se explica cómo hacer algo.
Ejemplo: “Simplemente enchufa la tostadora a la pared y Bob es tu tio! "
Ver esta publicación en Instagram
14. Caminar sobre cáscaras de huevo
La cáscara de huevo es la parte exterior frágil del huevo que se rompe con facilidad. Decir que caminas (o "pisas") sobre cáscaras de huevo es decir que tienes mucho cuidado de no ofender a nadie, normalmente debido a una situación social delicada o sensible.
Ejemplo: “Mi tía es muy sensible. Cuando viene a visitarme, siento que estoy caminando sobre cáscaras de huevo."
15. Andar con rodeos
Si andas con rodeos, estás evitando o retrasando hablar sobre un tema difícil.
Ejemplo: “Simplemente detente Andando con rodeos y dime qué te pasa.”
16. Un pedazo de pastel
Si dices que algo es “pan comido” significa que la tarea es realmente fácil, tan fácil como comer un trozo de pastel.
Ejemplo: “Las matemáticas mentales son una pedazo de la torta."
17. Llueve a cántaros
Nadie sabe con certeza de dónde viene esta frase, pero significa que el clima es terrible y llueve muy fuerte. ¡No tiene nada que ver con animales que caen del cielo!
Ejemplo: “No olvides tu paraguas, es lloviendo a cántaros ¡allí afuera!"
Ver esta publicación en Instagram
18. Deja que el gato salga de la bolsa
Dejar salir el gato de la bolsa es revelar un secreto, ya sea deliberada o accidentalmente.
Ejemplo: “Dejé que accidentalmente el gato fuera de la bolsa y le conté a Sarah sobre su fiesta de cumpleaños sorpresa”.
Vocabulario que quizás hayas aprendido con este artículo
- Ladrido – el ruido que hace un perro
- Eufemismo – una forma diferente, menos directa, de decir algo de lo que es difícil hablar
- Tetera – tradicionalmente una olla para cocinar, pero en los tiempos modernos, una tetera generalmente hierve agua para hacer té o café.
Aprende más modismos en inglés
Siganos en or para ver más vídeos útiles.
¿Quieres ampliar tu vocabulario de inglés y aumentar tus oportunidades en el Reino Unido o Malta?
Nuestro equipo de expertos puede ayudarle con clases de inglés en Londres, Brighton, Manchester, York, Edimburgo, o Sliema. ¡Esperamos tener noticias suyas!



